刚刚通关了《樱之诗》,趁热来写写感想。总地来说,樱之诗是一款值得一玩的作品。它用极致的Galgame式铺陈,塑造出了草薙直哉与草薙健一郎这一对具有独特性格与艺术品味的父子形象。玩过素晴日的玩家很容易从整体的剧情与语言风格中看出这是「SCA-自」的作品。擅长讲谜语的SCA-自在樱之诗里依旧延续了这个风格。其在台词中大量使用了各种来源的典故、诗句。在整体剧情设计上,也延续了素晴日层层掩抑的特点,通过七条故事线描绘了一个以草薙健一郎为中心的人物故事体系,并在此基础上点缀了自己对于美学、人生的思考。接下来,我将从美学讨论、剧情、可能的改进、翻译等方面,谈谈我对这部作品的感想。
关于美学的讨论是吸引我玩樱之诗的重要原因。在樱之诗中,主要有两种美学观点被表现出来。一是直哉所提倡的相对主义美学,强调作品与观众的相互作用以及新的情感体验的迸发。其蔑视朝堂之上的僵化作品,把艺术的生成过程也看作艺术的一部分。在这种价值观的作用下,草薙父子深知作者“为什么而创作”,从而以一种浪漫主义的情怀在各种场合放弃自己的署名权,在各种场合追求「只出现一瞬就毁灭」的幻灭式艺术形式。在我看来,这种追求创作本身的纯粹,很大程度上构筑了草薙父子的人物核心并成为了这部作品的主要魅力源泉。樱之诗通过一系列剧情塑造了表面上互相厌恶但在深层里互相欣赏的草薙父子形象,并使得他们的美学观点与人物性格立体鲜活地展现在玩家的面前。在这点上,我认为樱之诗非常成功。与此同时,樱之诗也简略表现了另一种美学观点,即以某位女主角为代表的绝对美学观点。虽然着墨不多,作者依然提及了美的另一种可能——即美可以独立于观众。作者以数学与物理的关系为例引导读者思考了绝对之美存在的可能性,丰富了樱之诗的美学观点。但遗憾的是我觉得樱之诗本质上只是陈列了两种美学观点,并没有描绘两种观点间可能的讨论与冲突。
关于樱之诗的情节,其最具震撼的地方莫过于某个悲剧性剧情。樱之诗多次将艺术家的悲剧性命运与他们所追求的艺术结合起来,很好地诠释了艺术的创作过程如何能成为艺术的一部分并给人以心灵上的震撼。我认为正是这些剧情使得樱之诗成为了一个稍稍在娱乐Galgame以上的作品。但是除此之外,樱之诗的剧情有着很多的问题。首先就是不合理的反派角色的构建使得玩家常常有出戏的感觉。我认为樱之诗所描绘的冲突与抗争并没有上升到美学/哲学观念之间的冲突的程度,而仅仅是trivial的利益冲突。在这点上,樱之诗继承了素晴日的缺点:反派形象太过简化。我至今也没法理解中村家为什么为了几亿日元这么大动干戈,无法理解为什么在素晴日中SCA-自能写出日本高中生吸毒成风这种离谱剧情。在有关女性角色的剧情上,我个人最喜欢的是「吹」 这一谜之天才美少女的形象。但是我很遗憾地觉得樱之诗的所有可攻略女主角的塑造都好像欠缺着点什么。就比如冰川线中虽然着重描写了直哉用最后的笔力跟冰川共同完成了对冰川意义重大的作品,但在后面的章节中又出现了直哉画画的剧情。这就使得“最后的笔力”名不副实。蓝线就更怪了,悲剧刚刚发生不久就以互相安慰为名走到一起,总有点六小龄童的感觉。
关于可能的改进,我觉得把某个女主角(鸟谷或冰川)降格为女配角能使樱之诗的游戏体验大大提高。蓝线与其放在终章之前,不如作为after story。樱之诗还有一个问题在于不开黄腔的女主角比例太低。适当加入清纯形象可以使女主角覆盖更多玩家的喜好(这也是我更喜欢吹和咲崎樱子的原因)。鉴于作品已经发表无法更改,我建议玩家以 稟线、鸟谷线 、冰川百合线、雫线、V章跳过蓝End,True End,V章蓝 End 的顺序游玩。
最后谈一下翻译。我拿到的版本的翻译真的不太好。建议要是谁有时间的话重新翻译一遍。很多地方连基本的正确翻译都没有做到,要不是我从语音中听出来就被坑了。